[英國食誌]London︰Dinner at Jom Makan, Westfield Shopping Centre

09 英國旅食| British Food

食誌時間:Jan 01, 2010(Fri)
食誌地點:Jom Makan, Westfield Shopping Centre, London, U.K.(方便素)
遊誌目錄:[英國旅誌]2009 Travelogs:London and U.K. Suburbs

—-Westfield Shopping Centre延伸閱讀)逛街後,肚子開始咕嚕咕嚕叫囉!開始要尋覓晚餐地點。
這裡的食物選擇蠻多的喔!最後,大家還是挑了Jing的家鄉餐廳-Jom Makan,在英國享用大馬美食!

所謂的Jom Makan,在英文就是"Let’s go Eat "意思,Jom應該是"一起"之意,而Makan確定是"吃"喔!
內部算是樓中樓設計,共有二層,座位安排得宜,特別喜歡牆上這插畫,將馬來西亞主要元素做融合。

Jing有稍微和老闆聊一下,而且他還用馬來文打招呼,還好招架得主,這時那英、馬來文就能併用囉!
老闆說本也想在台灣設分店,但是地點在家樂福,我們都想建議他,他的店應該設在東區那邊才適合。

一般印象中,馬來人中能出國到英國甚至開餐廳者,必非富則貴,難得他想將大馬料理發揚光大,讚!
他們廚房也採開放設計,讓大家看見料理過程,聽老闆說裡面都有馬來西亞留英工讀生,感覺很親切!


先來陸續介紹一下他們的餐點,圖上是印度拉茶(Teh Tarik,價格不詳),新馬一帶著名地道飲料。

再來是Jing點的Mee Goreng Sayur( £7.90),其實在英國吃素也算方便,餐廳內都有素料理可選擇。

所謂的Mee Goreng就是中文「炒麵」的意思,而Sayur則是「蔬菜」囉!這就是一碟美味的蔬菜炒麵。
個人覺得這炒麵火候恰好,而且真的都用醬油提色喔!口感上和在馬來西亞吃得相似,算非常道地呢!

接著是Nasi Goreng(£8.50),為「馬來式炒飯」的意思,外觀上也相當吸引人,特別是那兩款小菜。

除蝦餅之外,還有那開胃的醃漬小菜,Jing一時間忘了他的名字,記得那是蘇媽咪相當愛吃的小菜。
這碟炒飯以蝦子、雞肉、蔬菜和辣椒醬快炒而成,當中的辣椒有點辣哦!不吃辣的朋友可要事先提醒!

再來怎少得了Nasi Ayam(£8.50,光看這碟「馬來式雞飯」的陣容,就覺得點這個比較划算耶!
馬來式雞飯雞肉非海南雞飯的白斬雞喔!他的雞油飯相當道地,還有那一碗味足的雞骨熬煮湯頭,棒!

大家對這碟「雞飯辣椒沾醬」甚感興趣,有機會要問蘇媽咪作法,畢竟這不辣而且又提味的效果喔!

這三款大馬料理中,每一款在口味上都盡量保持原汁原味,尤其以這碟「馬來式雞飯」最值得推薦!

在眾多異國料理中,打著以馬來西亞多元料理的Jom Makan要打出一番名堂,著實相當不容易啊!
但是至少老闆這份心意是倍受推崇的啊!在此,希望在英國的朋友或大馬留英生多多支持多多捧場喔!
…讓馬來西亞料理站在國際舞台上發光吧!.Jingxuan 110429.1911…

延伸閱讀09′ 英國旅食| UK Foods
延伸閱讀 [英國遊誌]London︰Westfield Shopping Centre
延伸閱讀[英國食誌]London︰Lunch at Bamboo Basket, Westfield Shopping Centre
延伸閱讀[食誌]台北市.非常南洋非常娘惹.Nyonya Cafe & Restaurant
延伸閱讀[墨爾本食誌]Boxhill:Lunch at 大排檔之壹(1)、Centro Boxhill
遊誌目錄[英國旅誌]2009 Travelogs:London and U.K. Suburbs
食誌資訊Jom Makan, Westfield Shopping Centre, London, U.K.
(Unit 1032, Southern Terrace, Westfield, London, W12 7GA;TEL:020 8735 5870)
—-


請轉貼連結(Links).禁轉載圖文
© 2006-2024 Jingxuan.時空旅人
本著作採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際 授權條款授權


你也許會喜歡

無留言

發表留言